Old English

Ohthere sæde his hlaforde, Ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude. He cwæþ þæt he bude on þæm lande norþweardum wiþ þa Westsæ.

Översätt texten. Vilket case är det i det ordet? Där då? Och där? Varför då? Vilket gender blir det då? Varför använder man just den tidsformen där? Ackusativ, normativ, dativ, genitiv, neuter, maskulin, feminin...

Detta är min hemtenta. Ungefär. Jag fattar inte mycket. Men tentan i British Cultural Studies igår kändes förvånansvärt bra faktiskt. Ska bli så otroligt skönt när den här hemtentan också är avklarad, och vi åker iväg till Chester!

Jag vill ha kväll, så att jag kan kolla på fotboll istället. Arsenal vinner med 2-0 idag!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0